Wutšobnje Was witamy z Bóžego słowa na bokach Serbskeje wósady w Ewangelskej cerkwi Barlinja–Bramborskego–šlazyńskeje Górneje Łužyce. Daś dopołniju te internetowe boki zaměr žěłoweje kupki Serbska namša a Spěchowańskego towaristwa za serbsku rěc w cerkwi z. t.:
"Bogu k cesći a Serbam k wužytkoju"
Herzlich willkommen mit Gottes Wort auf den Internetseiten der wendischen Christen in der Evangelischen Kirche Berlin–Brandenburg–schlesische Oberlausitz, der Serbska Wósada. Mögen diese Internetseiten dem Zweck der Arbeitgruppe Wendischer Gottesdienst und des Vereins zur Förderung der wendischen Sprache in der Kirche e. V. dienen: „Gott zu Ehren und den Wenden zum Nutzen”.
Wšogomócny Bog, póglědaj na našu nuzu. Co móžomy cyniś, kak móžomy pomagaś? Mamy tšach. Bjatujomy za wšyknych luźi w Ukrainskej. Bjatujomy za měr. Za wšyknych luźi na swěśe. Amen.
#prayforpeace
14. nalětnego 1994 jo se załožiło Spěchowańskego towaristwa za serbsku rěc w cerkwi z. t. w Dešnje. K tej góźbje se wótwórijo wustajeńca w klubowni Serbskego doma w Chóśebuzu.
Aus Anlass der Gründung des Fördervereins für den Gebrauch der wendischen Sprache in der Kirche e. V. vor 30 Jahren wird am 25.04.2024 um 18:00 Uhr eine Ausstellung im Klubraum des Wendischen Hauses Cottbus eröffnet.
Spěchowańske towaristwo za serbsku rěc w cerkwi z. t. jo wózjawiło bjatowaŕske knigły za źiśi awtorki Barbara Städler-Mach z Nürnberga. Ilustracije su wót jo Lubinaŕki Ingrid Groschke. Teksty su w dolnoserbskej, polskej a nimskej rěcy. Knigly su k dostaśeju pla Spěchwańskego towaristwa za serbsku rěc w cerkwi z. t. abo w Lodce.
Der Verein zur Förderung der wendischen Sprache in der Kirche e. V. veröffentlichte ein Gebetsbuch für Kinder der Autorin Barbara Städler-Mach aus Nürnberg. Die Illustrationen stammen von der Lübbenerin Ingrid Groschke. Die Texte sind auf Niedersorbisch, Polnisch und Deutsch. Das Buch kann über den Förderverein bzw. die Kulturinformation Lodka bezogen werden.
(Gronko na chorje dešanskeje cerkwje wót Mata Kosyka)